Just to keep this going until the majority of us decide upon a term for youths who have a preferential attraction on all levels for significantly older people who are not necessarily (and often not) elderly.
Today, I discussed the various terms we came up with so far with a close friend who has the above attraction base. She personally said that she likes the term "meizonphile." Granted, she liked it largely for aesthetic reasons, but it appears this is one of the reasons that may draw people to it, and as I said before, the term we ultimately decide on has to be user-friendly in terms of easy to spell and easy to pronounce or even those who agree with its accuracy will often avoid using it. I know, as Griff has told me, the prefix "meizon" is a comparative of the Greek term "megas" (the basis for the English prefix "mega"), but is this a good reason in and of itself not to use "meizon" as the prefix for our new philia term? Griff, what do you think? I don't think it has to be on-the-spot accurate, but simply close enough that it can loosely translate to English in a manner that is useful to us.
I am going to talk to a few more people about this off the board, as well as continue to discuss it with you guys on the board, of course, but this is something that I think we should consider.